Principios de práctica para Brennan Healing Science Practitioners

Adoptado por la Facultad de Barbara Brennan School of Healing
– 3 de marzo de 2003

Preámbulo

Estos Principios de la práctica están destinados a ayudar al trabajo de curación de Brennan Healing Science Practitioner («Practicante de BHS»), y para ayudar al público a seleccionar un sanador con quien crear una relación de curación gratificante.

Como graduado de cuatro años de Licenciatura en Ciencias o Programas de Diploma de Estudios Profesionales de la Escuela Bárbara Bárbara de Curación («BBSH»), el Practicante de BHS ha completado un estudio intensivo y práctica de transformación personal, conciencia de energía y Alto Sentido Percepción, técnicas prácticas de curación, práctica profesional, artes creativas, cuidado integral y conocimiento de las conexiones entre la mente, el cuerpo y las emociones.

El objetivo principal de BHS Practitioner es apoyar a cada cliente en su viaje de curación único con competencia, integridad y compasión. El compromiso de BHS Practitioner es crear un contenedor seguro, empático y que afirme la vida para facilitar el proceso de curación y transformación del cliente. En el contexto más amplio de la comunidad y el servicio mundial, el Practicante de BHS aplica su conocimiento y capacitación en apoyo de la evolución del espíritu humano.

En cualquier sesión de cliente, el practicante de BHS puede emplear diversas técnicas e incorporar elementos de múltiples modalidades dependiendo de las circunstancias y necesidades únicas de cada cliente, y de las calificaciones y habilidades del practicante de BHS. Ningún conjunto de reglas puede anticipar o regular por completo la variedad de situaciones que el Practicante de BHS puede enfrentar. Los siguientes Principios de la práctica en su lugar abordan aspectos importantes de la intencionalidad y la conciencia del Practicante de BHS que el Profesional de BHS monitorea honestamente y clarifica durante el curso de la relación con el cliente, tanto en general como en el momento.

Intención, Integridad y Responsabilidad Profesional

1. El practicante de BHS se compromete a usar su entrenamiento, habilidades e intención al servicio de la salud, el bienestar y la curación espiritual del cliente.

2. El Practicante de BHS proporciona los servicios acordes con su capacitación y competencia, y refiere al cliente a otros curanderos y proveedores de atención en otras disciplinas, según corresponda y sea necesario.

3. El practicante de BHS se mantiene actual y competente en su (s) campo (s) de práctica, a través de supervisión, consultas y educación continua.

4. El practicante de BHS no ofrece, promete ni proporciona diagnósticos o prescripciones médicas (a menos que tenga otra licencia para hacerlo), y no promete curas o recuperaciones médicas.

Comunicación con el cliente y límites profesionales

5. El Profesional de BHS comunica al cliente de manera clara, precisa y veraz, antes del comienzo de los servicios, la naturaleza general de los servicios que se pueden proporcionar, las tarifas y las prácticas de facturación, y otras políticas y procedimientos de BHS Practitioner. El Practicante de BHS también obtiene el consentimiento del cliente para estos servicios, o según corresponda, el consentimiento del tutor legal del cliente, antes del servicio.

6. El practicante de BHS mantiene límites profesionales con el cliente. El practicante de BHS es sensible a las diferencias reales y atribuidas en conciencia y poder entre el practicante de BHS y el cliente, y no explota tales diferencias o percepciones durante o después de la relación profesional para la gratificación personal o el beneficio del practicante de BHS. BHS Practitioner apoya al cliente para evitar o resolver la dependencia del Practicante de BHS.

7. El Practicante de BHS no sugiere, inicia ni se involucra en ninguna actividad romántica o sexual con el cliente. El Practicante de BHS no se involucra en acoso sexual u otro tipo de acoso al cliente, ya sea por solicitación sexual, avances físicos o energéticos, o conducta verbal o no verbal que no es bienvenida, es ofensivo o crea un ambiente de curación hostil o inseguro. El practicante de BHS no mantiene relaciones sexuales con un ex cliente durante al menos dos años después de la terminación de la relación con el cliente, y solo después de una determinación de buena fe mediante supervisión apropiada que no hay explotación o daño del ex cliente. .

8. El practicante de BHS evita o se elimina rápidamente de los conflictos de intereses impropios y potencialmente dañinos y las relaciones duales o múltiples con clientes y ex clientes.

Honrando al cliente y la comunidad

9. El Practicante de BHS respeta la dignidad fundamental, el valor y el viaje personal de todos los clientes, independientemente de su edad, identidad de género, raza, origen étnico, origen nacional, religión, orientación sexual, discapacidad, idioma y nivel socioeconómico. El practicante de BHS se esfuerza por ser consciente y sensible a las diferencias culturales, individuales y de roles.

10. El Practicante de BHS respeta el derecho de cada cliente a mantener valores, actitudes, creencias y opiniones que difieren de las del Practicante de BHS. El practicante de BHS no intenta presionar o coaccionar al cliente para que realice ninguna acción o creencia, incluso si el practicante de BHS cree que dicho acto o creencia serviría a los mejores intereses del cliente. El Practicante de BHS apoya los procesos de autodeterminación, autodeterminación y transformación de cada cliente para aprender a tomar decisiones de vida y comprender las consecuencias de esas elecciones.

11. El practicante de BHS es consciente de su papel en el mantenimiento de la integridad de la curación y la profesión de curación con respecto a los clientes, a la sociedad en la que vive el practicante de BHS, y a la comunidad global del corazón humano sagrado.

Confidencialidad del cliente

12. El Practicante de BHS respeta y no divulga a nadie las confidencias o registros del cliente del cliente, si los hay, incluido el nombre o la identidad del cliente o la información de identificación, excepto: (A) si y en la medida autorizada por el cliente; (B) según se requiera para la supervisión profesional del Practicante de BHS donde el cliente permanece en el anonimato, y solo en la medida necesaria para lograr los propósitos de la supervisión; (C) cuando se requiere divulgación para prevenir un peligro claro e inminente para el cliente u otros; (D) como lo requiere la ley; y (E) si el practicante de BHS es un demandado en una acción civil, penal o disciplinaria derivada de la relación con el cliente (en cuyo caso las confidencias de los clientes solo pueden divulgarse en el curso de esa acción).

13. En la solicitud o aprobación escrita del cliente, y de acuerdo con las capacidades, la buena conciencia y el juicio profesional del Practicante de BHS, el Profesional de BHS puede consultar con los otros curadores, terapeutas, médicos y maestros espirituales del cliente, según corresponda, para maximizar los beneficios para el cliente.

Autorresponsabilidad de BHS Practitioner, bienestar del cliente y terminación de servicios

14. El practicante de BHS se compromete con su propio cuidado personal y la sanación personal continua, y también reconoce que este compromiso es clave para servir como un instrumento de curación para el cliente.

15. El practicante de BHS se compromete a sesiones regulares de supervisión individual con un profesional calificado. BHS Practitioner está obligado a estar atento a los signos de, y para obtener asistencia profesional para cualquier problema personal no resuelto, contratransferencia y reacciones emocionales, a fin de evitar el deterioro de la relación con el cliente.

16. El practicante de BHS no está bajo la influencia del alcohol o de ningún medicamento, droga o sustancia durante una sesión con el cliente que pueda perjudicar el trabajo de BHS Practitioner o la relación con el cliente.

17. El Practicante de BHS termina una relación con el cliente cuando se hace razonablemente claro que el cliente ya no necesita o no se beneficia de un servicio continuo. El Profesional de BHS cancela los servicios si es aconsejable debido a cualquier enfermedad física o mental, o problemas personales no resueltos, del Practicante de BHS. BHS Practitioner no mantiene una relación con el cliente únicamente por razones financieras, pero puede terminar una relación si el cliente no puede o no quiere pagar por dichos servicios. Antes de cualquier terminación del servicio, si, y en la medida en que sea aplicable y factible, el Profesional de BHS notifica con una notificación razonable al cliente sobre la terminación y ayuda al cliente a encontrar servicios profesionales alternativos.